Tag Archives: Radio Panik

Show 740: How can the cat be both dead and alive? by Magdalena Le Prévost for Radio Panik

EN
How can the cat be both dead and alive? A sound test in noncompliance
Just like in Schrödinger’s cat case, we’re here confronted to a situation of quantum entanglement, a “physical phenomenon whereby the quantum state of each pairs or groups of particles cannot be described independently from the state of the others”. To the colonizer, the colonized is noise, creating an interference against the legitimate signal. When a community radio choses to broadcast the voices of the colonized, we hear the noise entangled to them. It’s all about quantum superpositions of states and their decoherence. It’s all about the shown and the hidden, the audible and the noisy. Street backgrounds and side-effects become first and central.
Dichotomies, dualities and their reflects in broken sonic mirors ripple in a droste effect of community radio recorded in its making. The radio in the radio.
How can homeless people be both dead and alive? Here’s the impossible answer. With street-fed audio formulas, (no)home-made antipsychiatric remedies discovered through loud crash tests in counter-science in denial, invisibilisation and erasure of indigenous voices and bodies, as well as those of other landless and homeless people.

FR
Comment le chat peut-il être à la fois vivant et mort? Un test sonore non-conforme
Comme dans le cas du chat de Schrödinger, nous nous confrontons ici à une situation d’intrication quantique, “un phénomène physique dans lequel l’état quantique de chaque paire ou groupe de particules ne peut être décrit indépendamment de l’état des autres.” Pour le colon, le colonisé est bruit, à l’origine d’une interférence sur le signal légitime. Lorsque une radio communautaire fait le choix de diffuser les voix des colonisés, on entend nécessairement le bruit qui leur a été intriqué. Il est question de superpositions quantiques et de leur décohérence. Il est question de ce qui se montre et se cache, de l’audible et du bruyant. Arrières fonds urbains et effets secondaires sont mis en première ligne. Les dichotomies, dualités, et leurs reflets dans ces miroirs sonores brisés se propagent dans la mise en abîmes d’une radio communautaire enregistrée en train d’enregistrer. La radio dans la radio.
Comment les sans-abris peuvent-ils être à la fois vivants et morts? L’impossible réponse se trouve dans des formules audio découvertes lors d’errances de rue, dans des recettes antipsychiatriques faites (sans)maison, suite à des tests de collision sonore en contre-science du déni, de l’invisibilisation et de l’effacement des voix des peuples indigènes et de leurs corps, ainsi que ceux d’autres sans terres et sans abris.

Language/langue: english, québecois

Picture/image: Schrodinger’s cat https://www.tomburtonwood.com/pages/schrodinger.html by/par Magdalena Le Prévostfor/pour Radia, commissioned/proposé by Radio Panik

Short excerpts/courts extraits read by/lus par Samuel Limet, from/de de Marie Thompson, Beyond Unwanted Sound: Noise, Affect and Aesthetic Moralism , Michael Goddard, Reverberations: The Philosophy, Aesthetics and Politics of Noise and www.informationphilosopher.com/freedom/noise. Some of the audio material used in this piece was taken from the podcast of the 14 hours long broadcast of the 11th CKUT (McGill university community radio) Homelessness Radio Marathon, held in 2013 outside and inside the Native Friendhip Center of Montreal, in February, with a temperature of around -20 celsius. Most of the material was recorded there by the author/Partie du matériel sonore utilisé pour cette pièce est repris du podcast des 14 heures de diffusion en direct du Centre d’Amitié Autochtone de Montréal lors du onzième marathon des sans-abris organisé par la radio communautaire de l’université de McGill, CKUT, en février 2013, lors d’un studio volant dans la rue par une température d’environ -20 degrés. La plupart du contenu sonore a été enregistré sur place par l’auteure.

Magdalena is a volunteer at Radio Panik, Brussels, and whishes to explore all the obstacles, challenges, restrictions and impossibilities of a radiophonic Cinema Vérité for the ear/ Magdalena est bénévole à Radio Panik, Bruxelles, et souhaite explorer tous les obstacles, défis, restrictions et impossibilités d’un ciné direct radiophonique pour l’oreille.

https://archive.org/details/radia_s42_n740_MagdaLP_Howcanthecatbebothdeadandalive_Panik

show 684: Le non-lieu du rêve by Philippe Petit (Radio Panik)

Philippe Petit : Le non-lieu du rêve

In this “no-space of dreams” the listener is at a crossroads of shared, multiple dreams; an interchangeable space to make his or her own and relax into…
A combination of field recordings, varied and prepared movements by Philippe Petit on his instrumentarium, fingernail rubbings-snappings by Chantal Rouet, and an inverted poem spoken by Julie Lagier.

Le non-lieu du rêve se voudrait être un carrefour de rêves multiples, de relations entre les songes, espace interchangeable que s’appropriera l’auditeur/trice pour se laisser-aller… Combinaison de field-recordings, de mouvements divers ou préparés de Philippe Petit sur son instrumentarium, de frottements-claquements d’ongles par Chantal Rouet, et d’une poésie inversée-dite par Julie Lagier…

Image/paintings by Eugénie Petit–Ginoux

Show 653: Éponges d’une nuit d’été (Radio Panik)

Some morning voices who told with texture in situ and a live performance with found material.

A sonar experience in three stages: gleaning dreams (recorded), gleaning sounds, collective trance.

This performance art workshop, organized by Le Bruitagène, took place at the second Utopie Sonore manifestation, a sound and radio residence near Angers in France at the end of August 2017.

A dozen people participated in addition to the fourty people who recorded their morning voices surrounding the theme of their dreams. The idea: to create a soundtrack based on these recordings, and added interesting sounds made by instrument-objects collected in situ, to deliver a live performance by broadcasting the editing of voices and playing with instrument-objects.

Producer : Doux Comme Un Lézard

Illustration : http://smashinghub.com/free-sponge-textures.htm

+++

Des voix du matin qui racontent, de la texture in situ et une perf live avec la matière récoltée. Expérience sonore en trois étapes: glanage de rêves (enregistrements), glanage de sons, transe collective.

Cet atelier-performance a eu lieu lors de la 2e édition d’Utopie Sonore, résidence radiophonique et sonore près d’Angers fin août 2017, organisée par Le Bruitagène.

Une dizaine de personnes y ont participé, en plus de la quarantaine de personnes qui ont enregistré leur voix du matin autour de leurs rêves. L’idée: réaliser une trame sonore à partir de ces enregistrements, y ajouter des sons d’objets-instruments récoltés sur place, livrer une performance en direct en diffusant les montages des voix et en jouant des objets-instruments.

Une production Doux Comme Un Lézard

Illustration : http://smashinghub.com/free-sponge-textures.htm

Show 635: Panik Workshop by Laure Gatelier & co (Radio Panik)

This episode of Radia is the result of a workshop organised by Radio Panik in february 2017. During five days, the artist Laure Gatelier and the participants explored different ways of making radio, using voices, drawing scores, producing sounds, listening. Each participant produced a two minutes piece.

Cet épisode de Radia est le résultat d’un atelier organisé par Radio Panik en février 2017. Pendant 5 jours, l’artiste Laure Gatelier et les participants ont explorés différentes manières de faire de la radio, d’utiliser des voix, des dessiners des partitions, de produire des sons, d’écouter. Chaque participant a produit une pièce de deux minutes.

Participants : Florence, Sophie, Céline, Suzi, Violaine, Suzanne, Magdalena, Muriel, Jérôme, Gaël, Emmanuel & Pierre + guest appearance by Catherine

Laure Gatelier : https://soundcloud.com/lauregatelier

some of the radio scores used during the workshop :

Show 625: Exquisite Corpse (a Radio Revolten Reprise), part 2 (Radio Panik)

On 9th October 2016 members of the seminal international radio art network Radia came together in person for the first time in several years. They decided to record a three hour exquisite corpse session (https://en.wikipedia.org/wiki/Exquisite_corpse) based on the topic “longwave” as part of their contribution to the Radio Revolten Festival in Halle/Saale.

This Edit will present the second 28 Minutes of this Session, you are able to listen to the full version here: http://radiorevolten.net/en/9th-october-radia-exquisite-corpse/

Show 599: Noisy Casseroles by Geronimo, lyl6baz, ArtU ( Radio Panik )

radia_radio-panik_noisy-casseroles

Mardi 12 juillet 2016, 8h du matin. Bruxelles, Quartier Européen, en pleine semaine de négociations autour du TTIP, ce traité entre les États-Unis et l’Europe discuté depuis des mois dans le plus grand secret. La population s’indigne et exprime son mécontentement à travers « TTIP Game Over », une série d’actions de désobéissance civile. 300 personnes se postent devant le lieu des négociations, casseroles et cuillères à la main, pour faire du bruit à l’arrivée des négociateurs. Pendant que le peuple bat la casserole, à quelques mètres, trois individus, situés dans un espace parallèle, créent un autre bout du réel. Quand un slogan est crié à tue-tête sur le trottoir, incitant la fin des négociations, la voix lointaine d’un objet perdu se remémore son terrible chemin vers une grande surface. Quand une cuillère frappe le tintamarre sur une casserole, un ongle gratte le dos d’une poêle striée.
Ce trio explore la situation sonore en portant ce réel dans une fiction radiophonique, comme témoin in situ et acteur de ce prolongement. Le dispositif utilisé reprend celui des activistes : casserole de métal, poêle en fonte, bidon d’huile, boîte de conserve, etc., tout ce qui peut faire du bruit. La démarche consiste à offrir une expérience sonore au public non présent sur place : celui qui écoute la radio, en l’occurence, ici, une radio libre bruxelloise, Radio Panik (www.radiopanik.org). Le collectif a travaillé sur un dispositif d’ustensiles de cuisine et de micros contacts permettant de nuancer les sonorités, de démontrer la portée de la casserole, cet objet de tous les jours et de tout le monde, dans sa dimension musicale.
La démarche est empreinte d’un esprit de liberté et d’une idée de réappropriation : les différents objets-instruments se sont passés de mains en main durant la performance et chacun a pu les expérimenter selon sa sensibilité. Cette pièce sonore est une improvisation.

Tuesday July 12, 2016, 8 am Brussels, European quarter, in the midst of a full week of negotiations about the TTIP, this treaty between the United States and Europe, which has been discussed for many months in deepest secrecy. The population reacts and voices their disapproval through civil disobedience demonstrations, known as “TTIP Game Over.” Three hundred people take up positions at the site of the negotiations, pans and spoons in hand to create a hullabaloo at the arrival of the negotiators. While the people beat their pots and pans, three individuals situated in a parallel space, create another version of reality. While a slogan is shouted loud enough to be heard across the land, encouraging the end of negotiations, the lone voice of a lost object looks back on its terrible journey towards a supermarket. While a spoon hits on a casserole, a nail scratches the back of a grill pan.

This trio explores the auditory soundscape, transporting this reality into a radiophonic fiction, as a witness in situ and as an agent of this ongoing event. The devices used are similar to the ones used by the activists: metal pans, cast-iron pans, oil cans, cans etc., anything that can make a racket. The objective is to recreate a sound experience for the public who is not on site: the radio audience, a community radio from Brussels, Radio Panik (www.radiopanik.org). The coalition has worked on a device based on kitchen tools and contact microphones creating fine nuances of sound, to demonstrate the significance of the pots and pans, these everyday tools for everyman, showcasing their musical dimension.

The proposed procedure is characterised by freedom and an idea of appropriation: the different objects-instruments were passed from hand to hand during the performance and everyone experienced them according to their own perception. This sound piece is an improvisation.

Geronimo | lyl6baz | ArtU
Radio Panik (Bruxelles)

Show 573: Other (Radio Panik)

Others
Librement inspiré de “Huis Clos” de Jean-Paul Sartre, cette création
radiophonique est animée par trois personnages principaux : deux
femmes et un son (la voix de Sartre inclue). Ces trois là échangent,
se rencontrent puis se détestent… Laissant place à la coalition ou à
sa dissolution. Il s’agit d’aborder cette manière dont l’autre nous
forme par son regard… et comment l’on souhaite alors manier ses yeux
qui nous forment. Et puis finalement abandonner… s’abandonner.

Ou peut-être que cette pièce aborde une autre triangulation celle de
deux langages cherchant à dessiner un code commun.

Entre le bruit et le silence, tracer un chemin vers la compréhension.
Ou alors il s’agit peut-être simplement de vous et de votre autre vous
Ou alors il s’agit peut-être de moi et de mon autre moi ….

Une réalisation d’Anne Lepère
Avec Lenka Luptakova
Mars 2016
Durée : 24’10

Carte Blanche : Radio Panik for Radia
Merci à Guillaume Abgrall, Leslie Doumerc, Pierre De JaegerOthers 2016

Show 549: Une ville sans cloches est comme un aveugle sans baston, un asne sans cropiere, et une vache sans cymbales

Une ville sans cloches

Alice Just / Flavien Gillié / Liv / Sylvain van iniitu Une ville sans cloches est comme un aveugle sans baston, un asne sans cropiere, et une vache sans cymbales.

This edit tells the story of a day of improvisation at E42.A8, creation and meeting around an inspiring place, in the peace and quiet,

firmly,

at the farm.

file under : Improvisation, electronics, found objects, field recordings.
editing and mixing by Flavien Gillié.

E42.A8

Is first a place ;

A place where we try to create the conditions that make an improvisation possible, a pretext for meeting, but also an end in itself.

A place on the fence : not useful anymore for its previous purpose, and yet without a new and definitive form

To take the time ;

To think not in terms of composition and efficiency, but rather in terms of freedoms-constraints, texture-range, inside-outside, games-interactions, pulse-stretch, moments-intensity, diversion-obviousness, amazement-oblivion, silence-saturation, space-sound +++

Opening
https://www.facebook.com/E42.A8

Alice Just / Flavien Gillié / Liv / Sylvain van iniitu Une ville sans cloches est comme un aveugle sans baston, un asne sans cropiere, et une vache sans cymbales.

Ce montage retrace une journée d’improvisation chez E42.A8, création et rencontre autour d’un lieu inspirant, au calme,

fermement,

à la ferme.

file under : Improvisation, electronics, found objects, field recordings..
Montage, mixage, Flavien Gillié.

E42.A8

Est tout d’abord un lieu ;

Un lieu où nous essayons de mettre en place les conditions de possibilités d’une improvisation, prétexte à rencontres, mais aussi finalité.

Un lieu entre deux eaux ; qui n’est plus utile à sa fonction première ; et qui n’a pas encore trouvé de forme définitive ;

Y prendre le temps ;

Y penser non pas en termes de composition et d’efficacité, mais plutôt libertés-contraintes ; textures-tessitures ; intérieur-extérieur ; jeux-interactions ; pulsation-étirement ; moments-intensités ; détournements-évidences ; étonnement-oubli ; silence-saturation ; espace-sonore +++

Ouverture
https://www.facebook.com/E42.A8